caza mayor de palabras
máquina espacial

powered by FreeFind
luna
lunar phases
máquina del tiempo
periodista.soy
  • La depresión post-parto
  • Pensiones de jubilación
  • Viviendas de Protección Pública
  • contacto
    ¿Te gustarí­a decirme algo sobre esta weblog o tal vez colaborar? Tell me your opinion about this blog and take part in it
    recomienda este blog
    Recommend this blog
    Destinatario/Recipient

    algunos derechos reservados
    Creative Commons License

    Esta obra está bajo una
    licencia de Creative Commons.
    30.11.06
    Cuidado Victoria´s Secret que llega el Kukus-Clan
    Escribía el mes pasado en el artículo "Díme de qué presumes y te diré de qué careces" sobre la censura y los límites a la sexualidad en los Estados Unidos. Y unas semanas más tarde me encontraba en el periódico Mymissourian con un comentario relacionado con ello, titulado "Scandalous Mannequins?". Parece ser que entre sus preocupaciones ahora están los maniquís, a algunos de los cuales consideran ofensivos, obscenos, sexualmente sugestivos, etc. Esto ya sí me dejó de pleno con la boca abierta.

    En toda mi vida creo que puedo contar con los dedos de una mano las veces en las que me he fijado conscientemente en el maniquí de un escaparate, y ha sido porque me ha llamado la atención de una forma artística o relacionada con algún trabajo fotoperiodístico. Hay una diferencia sustancial entre "ver" y "mirar", y podría decir que veo los maniquís pero miro la ropa.

    Ahora me doy cuenta de que hay gente que mira a los manniquís, los juzga y luego se dedica a poner quejas sobre ellos en las tiendas. Y mira que a mi me gusta quejarme, siempre animo a la gente a que lo haga y ya no sé ni en cuántas reclamaciones estoy metida. Pero, ¿no hay cosas más importantes sobre las que hacerlo? Si fuesen maniquís simulando un asesinato o violaciones... Otra vez la cruzada contra el sexo, ¿o no será contra ellos mismos? Hay cosas que sólo están en los ojos de quién mira, y con ello se revela una lucha contra su naturaleza.

    Yo no tengo muchas más palabras sobre este asunto, no sé si reir o qué pensar. Os invito a leerlo y a que opinéis vosotros: Scandalous Mannequins?
    posted by Laura R. C. @ 12:14   1 comments
    10.11.06
    De cómo un BECARIO se convierte en PRECARIO
    El Gobierno Vasco no abona las becas a los investigadores a su cargo

    La asociación IP (Ikertzaile Prekarioak-Investigadores Precarios) denuncia la falta de consideración hacia su trabajo y derechos sociales

    Laura R. C.
    La asociación IP, Ikertzaile Prekarioak-Investigadores Precarios, denunció ayer públicamente que el Gobierno Vasco no está efectuando los pagos de las becas dependientes del Departamento de Educación, Universidades e Investigación a los investigadores predoctorales y posdoctorales en fase de renovación, los cuales ya hace más de un mes que están trabajando en sus centros de investigación, siendo algunos de estos en el extranjero.

    Alberto Ansuategi, Director de Política Científica del Gobierno Vasco, justificó el retraso -mediante carta enviada al colectivo investigador- por "la dificultad de conciliar la aplicación literal del Estatuto del Personal Investigador en Formación (EPIF, Real Decreto 63/2006)) con la garantía de la continuidad en la financiación de todos los solicitantes con evaluación positiva para su renovación". En respuesta a esto, la asociación IP reprocha que no se haya aplazado a su vez la parte en la que a ellos les corresponde actuar y les rueguen en dicha carta que cumplan con las condiciones de incorporación al centro de aplicación descritas en la convocatoria y se incorporen en las fechas preestablecidas.

    La convocatoria de renovación de ayudas concedidas dentro de los Programas de Formación de Investigadores del curso 2005-2006 (BOPV 18/07/06) establece que la dotación económica se hará por trimestres (octubre, noviembre y diciembre), y “siempre que sea posible por anticipado”. En este sentido, Álvaro Jiménez Berrocoso, geólogo investigador postdoctoral en los Estados Unidos y portavoz de los becarios en el extranjero, critica la adición de este tipo de "coletillas", que convierten en legales actuaciones injustas.

    Estos científicos sufren problemas en todas las facetas de su vida. Aunque a nivel económico, la ausencia de salario lo es todo, deben seguir haciendo frente a los pagos diarios de comida y transporte, así como al alquiler mensual de la vivienda y las facturas de electricidad, agua y comunidad, entre otros. Este hecho es especialmente notable en el colectivo compuesto por los investigadores en el extranjero, y las dificultades se agravan cuando tienen a su lado personas y familia que dependen de ellos, y con las que se han trasladado a vivir a otro país.

    Por otra parte, desde IP se interpreta la falta de pago como el escenario laboral más grave que el Gobierno Vasco ha podido generar, y un signo claro de falta de interés y reconocimiento social a su labor. Cuando el investigador se halla realizando su labor en el extranjero, la problemática es más sensible, pues "esta situación esta creando una imagen de caos y desorganización de la carrera científica en Euskadi". La comparación entre sus condiciones, con un salario por debajo de la media de sus países y escenarios como éste, donde ni siquiera reciben sus pagos correspondientes, podría repercutir en la aceptación de nuevos investigadores en centros de investigación extranjeros, según el colectivo de becarios.

    "Por las graves consecuencias derivadas del retraso en los pagos y por la falta de consideración mantenida por el Gobierno Vasco hacia la labor de estos profesionales", IP exige al Gobierno Vasco que realice el abono de forma inmediata y que nunca vuelva a producir retrasos de estas características. Pero también opiniones particulares, como la de Álvaro J. B., quien cree que el daño ya se ha causado por mucho tiempo y deben recibir además indemnizaciones económicas, pues si no sólo sería "un tirón de orejas que ya ha sido dado en demasiadas ocasiones".

    "Ni siquiera podemos recurrir a la huelga como medio de protesta, pues ésta afectaría a todo el equipo extranjero donde desarrollamos nuestros proyectos, el cual no es culpable de las acciones del Gobierno Vasco -dice Álvaro J. B.-, y además terminaría repercutiendo en nuestras propias carreras profesionales".

    Foto: El Dr. Álvaro J. B. trabajando en un laboratorio de la Universidad de Missouri-Columbia, EE.UU.

    *** Esta noticia la he redactado como periodista, pero a la vez he sido parte implicada desde hace semanas en todo este proceso de denuncia junto con Álvaro J. Por ello puedo decir que conozco el problema realmente desde dentro y aunque colaboré con la asociación IP en la redacción del comunicado de prensa a su nombre, esto que publico aborda el tema de manera más amplia y reivindicativa, incluyendo así las opiniones y otros testimonios que a lo largo del proceso que lleva a la publicación en otros medios se han quedado en el camino por ser menos moderadas. He aquí algunos enlaces a los medios que se han hecho eco de esta situación. Iré añadiendo los que se sumen a ello: GARA, EL CORREO DIGITAL, HOY DIGITAL
    posted by Laura R. C. @ 10:26   6 comments
    6.11.06
    Why I would come back to St. Louis

    It was raining and for a few time snowing. I found paintings that will last in my internal space with tracks of colour, and the significant broken lines of the last-lost painted mentality. In a shop, I pick three postcards for my collection. The old St. Louis comes flying with its cupolas. It comes like an imaginary city's fantastic architecture in the European art. The city that never existed -as it said an exhibition's title-, existed. And I cannot know it. I just can be a lonely person walking down its unique stage of agony with something of fear. Red bricks cry. Cracked sidewalks. Wild grass with the debris of a wild human mood. The townhouses seem exiliates on its own land. And I must love all this decay because it is dying in front of me and nobody cares. Because I can see them and imagine and desire the rescue of their abandonment. They send me the message: we are untouchable. We are the past without human breath. But I even do not know where this can be. Inside of the Arch? Empty streets remember me I am in the United States. So I listen to the buildings. I go from Norht to South, West to East thinking how beautiful this city must have been. I stick my eyes to the car's frontal window. I do not want to miss anything and a symbol of union appears multiplied and becomes a symbol of more human absence: tunnels-bridge in the air between buildings. Time versus Socialization. The city makes me feel its melancholy and I must love it again. My aunt grandmother Esperanza dies in Spain and it is her funeral. It is raining. And I must see death in all where my presence is. And I must love again the city. The sadness breaths too. It can be in the dull eyes of a rhino, in a leopard's roar , in the anxiety of a bear, or in the nervous movement of an elephant. I am 26 years old and it is my first time in a zoo. It does not mean that I have never had the opportunity to visit one, but I have never wanted to do it. I feel guilty contemplating them. They should not stay behind the bars, they are not guilty. I make penance taking pictures to plants and free animals. Rabbits and mouses. It is dark and cold. Anything from the Mediterranean makes my stomach feel happy and safe. I choose a Persian Restaurant in South Grand Boulevard. Living in a strange land, the senses are always tuned antennas for any closed signal. I am in the same street inside of an international market buyying hummus, pita, saffron, feta and blue cheese. I wish I could live in St. Louis just to stay next to this place. It is almost 8 p.m. and there is an opened shop. If there is something opened at this time in this country, and it is not Walmart, it may be something interesting. I enter the store, I pay $34 and I go out with three old paintings of Paris, the city of my youthful day-dreams. I am happy. I continuous in the same street. Erato Wine Bar & Grand Market. Javier Mendoza's concert. I please my senses with a piece of white chocolate cheesecake, a black beer, and the South-Spanish rhythms with a proper mix of electronic sound. And of course, there must be a conversation between Spanish people -with Javier and his cousin-, some laughter and an invitation for a paella in Columbia. Songs in Spanish and English go and come like my feelings between two lands.
    posted by Laura R. C. @ 14:56   1 comments
    2.11.06
    Alejandra Pizarnik o el corazón de una tormenta
    Alejandra, Alejandra, Alejandra… Leer su poesía completa sin pausas, desde La tierra más ajena (1955) hasta sus Textos de Sombra, escritos poco antes de suicidarse en 1972, supone consternarse en el corazón de una tormenta. O en una tormenta con un corazón que truena su propio nombre: Alejandra, Alejandra, Alejandra…

    Si la conoces, sabrás de lo que hablo, si no, espero que encuentres en este post dedicado a ella una invitación a su obra, donde presente, pasado y futuro se hacen una sola realidad en cada poema. Donde sólo el poema es el límite. Y la pregunta: ¿Tendría el mismo sentido la poesía de Alejandra si no hubiese acabado su vida con un suicidio? ¿Tuvo que morir para hacerla verdad, o es la mayor demostración poética de oráculo y destino, o de sugestión? Y en estas preguntas sobre el hado, me gusta recordar como me encontré con ella por casualidad. Como fanática de las citas, a veces compraba revistas sólo porque tenían una sección dedicada a ellas, y en una me encontré con este poema de Alejandra (de Los trabajos y las noches):

    Tú eliges el lugar de la herida
    en donde hablamos nuestro silencio.
    Tú haces de mi vida
    esta ceremonia demasiado pura.

    Tras leerlo, él surgía de repente, en cualquier momento, y mi corazón parecía bombear a su misterioso ritmo creando una nueva ceremonia en mi cuerpo que no me permitía ir más allá de él. ¿Cómo cuatro versos podían tenerme en ese estado? ¿Quién era ese "tú"? Pasaron varios años hasta que me dejó investigar, y así me sumergí un día en Internet con el próposito de saberlo todo sobre Alejandra. Leí poemas, cartas, biografías..., y al día siguiente estaba comprando un libro que recogía su obra completa, y al siguiente leyéndolo todo de un tirón, como si tuviese que resarcirme de esos años que el poema me dejó mentalmente cautiva dentro de él.

    “¿Quién prueba una verdad en mi dolor sin fondo?”, se preguntaba la poetisa argentina. Y el lector descubre, empapándose cada vez más de su terror, que ese dolor infinito que salpica cada verso era toda la verdad de su existencia. Pero como todo lo terrible, si estamos al resguardo de ello, protegidos por el papel, tiene una belleza extraña que no podemos dejar de admirar.

    Os dejo con otros lectores de Alejandra, a la que dedicaron algunos poemas fascinantes.

    Nestor, autor del blog Crónicas en Hi-Fi:

    HABITAR LAS HORAS

    Contemplo tus heridas.
    Tus solapados derrumbes.
    ¿Cómo se sobrevive
    a esto?
    ¿Cómo?

    Un reguero de cosas
    que callaste
    arde
    se consume
    trepa en la noche
    y arde.

    Este silencio
    silencio que mutila
    es el combustible

    En este cuerpo
    este espejismo que habita las horas
    en este templo - o mazmorra -
    la tempestad
    de vivir
    y desvivirse
    y todos esos otros
    conjuros de la carne
    desbordan ahora
    y para siempre
    las estériles máscaras .

    La obtusa geometría
    de las palabras

    El parte decía:
    "Sobredosis
    intencional
    de Seconal"

    Tenías razón
    Alejandra.

    Todo hueso
    es, nada más
    una muleta.

    Leonarda, autora del blog Las memorias de Leonarda:

    PARA A.

    Ten calma.
    Invitame a pasear.
    Soy yo también tu nombre.
    Te reconocí ahí yo.
    Me reconocí.

    Esa que veo soy yo.
    Futurista.
    Llevo tu alma y me calma la noche.
    Yo sé que tus complejos significan algo.
    Mis complejos siempre tienen significado.

    Soy vos en el presente.
    Busco en mi pasado y te encuentro.
    Tengo otra historia que desconocía.

    Tu mente parió un hijo.
    Te represento.

    Si somos las mismas
    decime algo que yo no sepa
    dame la experiencia de tus años
    que fueron míos
    pero yo no los recuerdo.

    Escuhé tu nombre aquel día.
    Lo recuerdo gris, verdoso, deslumbrante.
    Escuché tu nombre comprendiendo
    como si fuera de mí de quien hablaban
    esas voces te invocaban
    a vos, desconocida
    y estabas en mí.

    ¿Cuánto más podía haber tardado en descubirlo?
    Ay, cómo me gustaría gritar tu nombre.

    Y la muerte hoy no me asusta
    cómo podría acaso hacerlo,
    cruzaste las barreras
    encontraste tu noche tan deseada
    mis muñecas ya no se doblarán jamás.

    Has elegido mi cuerpo
    presente estás en mí.
    Somos nosotras
    a cincuenta y dos años de distancia.


    Para quien quiera más, aquí dejo unas direcciones interesantes:

    www.literatura.org/Pizarnik/Pizarnik.html
    http://pizarnik.iespana.es/home2.html
    http://cvc.cervantes.es/actcult/pizarnik/
    http://www.sololiteratura.com/piz/pizarnik.htm





    posted by Laura R. C. @ 18:03   5 comments
    Quién es Yo?

    This is a bilingual -Spanish and English- space to set free creativeness and uphold communication. It is the negation of the maxim that recommends people to be conformist and quiet: "see no evil, hear no evil, speak no evil". See, hear and speak with me! Laura R. C. Columbia MO (USA).
    Para curiosos/Glance at

    mirada objetivada
    el bolso de Poppins
    salgamos a pasear
    interesting columbia